Le sujet paraît inépuisable, voici donc le 3ème billet consacré au genre des substantifs. La semaine dernière, quelques pistes sur l'origine de cette difficulté bien française avaient été avancées, la principale étant, comme bien souvent dans la langue de Voltaire, l'absence de règle claire. La plupart du temps, les Français et les francophones se fient à leur instinct et parfois ça foire comme il a été démontré ici-même grâce aux Grosses Têtes. C'est particulièrement compliqué quand le nom commence par voyelle et qu'il est d'usage peu courant car le truc habituellement utilisé, c'est d'accoler au nom un déterminant (un et une le plus souvent) et choisir celui qui sonne le mieux. Avec les noms commençant par consonne, on a le choix (le, un, mon, ton, son, ce) tandis que si le nom commence par voyelle le seul déterminant qui indique phonétiquement le genre, c'est l'article indéfini au singulier. Par exemple, l'harmonica, mon harmonica, ton harmonica, son harmonica, cet harmonica n'indiquent pas phonétiquement si le nom est masculin ou féminin. Le seul déterminant qui marque le genre ce sera donc un et une. Bref, avec certains substantifs, on entend assez rarement la marque du genre dans la langue courante, d'où le doute qui s'installe dans certains cas. Les Espagnols sont bien mieux lotis dans leur langue, même si parfois on utilise l'article masculin avec certains noms féminins ("el aula", "el ala", "el aura", etc...) ou balance entre les deux genres ("el mar" et "la mar"). Les apprenants hispanophones ont la vie plus facile sur ce point et pourraient même faire meilleure figure que les propres francophones avec ces substantifs au genre difficile en français. Surtout si le mot existe en espagnol avec la même forme comme, par exemple, "tentaculo", "hemisferio", "acné" ou "orbita", l'apprenant espagnol trouvera facilement le genre du nom en français car le plus souvent le genre est le même dans les deux langues pour ces mots appartenant à la langue soutenue. Par exemple, le Français doutera peut-être sur le genre du mot icône, l'Espagnol point du tout avec le mot en espagnol ("icono"). Ainsi sur les 50 noms proposés dans les deux billets précédents, l'apprenant espagnol moyen trouvera le genre correct d'au moins 20 substantifs, ce qui est un score plus qu'honorable. Et sur les 30 substantifs suivants quel sera votre score?
opéra
un
une
un et une
caténaire
caténaire
un
une
un et une
ovule
ovule
un
une
un et une
réglisse
réglisse
un
une
un et une
enseigne
enseigne
un
une
un et une
isthme
isthme
un
une
un et une
un
une
un et une
orange
orange
un
une
un et une
un
une
un et une
orthographe
orthographe
un
une
un et une
mémoire
mémoire
un
une
un et une
anagramme
anagramme
un
une
un et une
termite
termite
un
une
un et une
mausolée
un
une
un et une
inceste
inceste
un
une
un et une
hymen
hymen
un
une
un et une
stalactite
stalactite
un
une
un et une
ambre
ambre
un
une
un et une
iguane
iguane
un
une
Je trouve ces trois derniers billets très éclairants par rapport à ce sujet qui m'oblige toujours à me creuser la cervelle (sans grand succès, d'ailleurs). Je fais choux blanc une fois sur deux. Peut-être que j'ai la poisse. En fait, je n'ai eu que 18 bonnes réponses dans ce dernier questionnaire. Merci infiniment de vos superbe cours en ligne.
RépondreSupprimer